ARTIVISM
[EN] Artivism is a dynamic fusion of art and activism. Artivism serves as a beacon for change, where artists become catalysts for the social and environmental movements. Through visual expressions, performances, and installations, it realises new imaginaries, challenging social norms, and driving impactful action towards a better future. Let your art be a potent tool in shaping a more just world!
[EN] Artivism is a dynamic fusion of art and activism. Artivism serves as a beacon for change, where artists become catalysts for the social and environmental movements. Through visual expressions, performances, and installations, it realises new imaginaries, challenging social norms, and driving impactful action towards a better future. Let your art be a potent tool in shaping a more just world!
[ES] El Artivismo es una fusión dinámica de arte y activismo. El Artivismo sirve como un faro de cambio, donde los artistas se convierten en catalizadores de los movimientos sociales y ambientales. A través de expresiones visuales, actuaciones e instalaciones, se materializan nuevas imaginarios, desafiando las normas sociales y generando acciones impactantes hacia un futuro mejor. ¡Permite que tu arte sea una poderosa herramienta para dar forma a un mundo más justo!
[CAT] L'Artivisme és una fusió dinàmica d'art i activisme. L'Artivisme serveix com un far de canvi, on els artistes es converteixen en catalitzadors dels moviments socials i ambientals. A través d'expressions visuals, actuacions i instal·lacions, es materialitzen noves imaginacions, desafiant les normes socials i impulsant accions impactants cap a un futur millor. Permet que el teu art sigui una potent eina per donar forma a un món més just!
Workshop Sacred Obscene Laughter and Clowning
Saturday
12:00-14:00(eng) & 15:30 - 17:30(esp) [PIC]
with Andreia Morereia
[EN] We will explore the power of risque stories in the awakening of the libido understood as joie de vivre and creative energy. We will do it through the world of the clown -language, innocence and presence- and of the sacred obscene -a legacy of the antiquity of the goddesses of the womb that reminds us of the importance of laughing to return to us whenever and when we need it. We will connect with the breath, we will enhance the creative sexual energy and the sensory nature of the human body. We will work in the sense of making our natural aptitude for pleasure flourish with humor, play, innocence, but also with daring, sensuality and leaving the status-quo from there, honoring ourselves. This work is aimed at all those people interested in exploring sacred sexual laughter from the world of the clown, connecting with its sacred anatomy and the healing potential of libido, understood as joy of living. Teaser Video
Sábado
12:00-14:00(eng) & 15:30 - 17:30(esp) [PIC]
con Andreia
[ES] Exploraremos la fuerza de los relatos subidos de tono en el despertar de la libido entendida como alegría de vivir y energía creativa. Lo haremos a través del mundo del clown -lenguaje, inocencia y presencia- y del obsceno sagrado -un legado de la antigüedad de las diosas del vientre que nos recuerda la importancia de reír para volver a nosotres siempre y cuando lo necesitamos. Conectaremos con la respiración, potenciaremos la energía sexual creativa y la naturaleza sensorial del cuerpo humano. Trabajaremos en el sentido de hacer reflorecer nuestra natural aptitud para el placer con humor, juego, inocencia, pero también con atrevimiento, sensualidad y el salir del status-quo desde ahí, honrándonos. Este trabajo va dirigido a todas aquellas personas interesadas en explorar la risa sexual sagrada desde el mundo del clown, conectar con su anatomía sagrada y el potencial sanador de la libido, entendida como alegría de vivir. Teaser Video
Dissabte
12:00-14:00 (eng) & 15:30-17:30 (esp) [PIC]
amb Andreia
[CAT] Explorarem la força dels relats pujats de to en el despertar de la libido entesa com a alegria de viure i energia creativa. Ho farem a través del món del clown -llenguatge, innocència i presència- i de l'obscè sagrat -un llegat de l'antiguitat de les deesses del ventre que ens recorda la importància de riure per tornar a nosaltres sempre que ho necessitem. Connectarem amb la respiració, potenciarem l'energia sexual creativa i la naturalesa sensorial del cos humà. Treballarem en el sentit de fer reflorir la nostra natural aptitud per al plaer amb humor, joc, innocència, però també amb atreviment, sensualitat i sortir de l'status-quo des d'aquí, honrant-nos. Aquest treball va dirigit a totes aquelles persones interessades a explorar el riure sexual sagrada des del món del clown, connectar amb la seva anatomia sagrada i el potencial sanador de la libido, entesa com a alegria de viure. Teaser Video
QUEER ECOLOGY ZINE
SUNDAY 12.00-14.00 with Acció Periferica Participatory Workshop (esp/cat) [Atelier]
[Eng] The academy lacks real-world experience and a perspective that only those of us involved in assemblies, on the streets, with our friends and neighbors possess, allowing us to theorize from the common ground. We always hear the same voices and never the voices of our comrades who put their bodies on the line. This time, we want to create that space for theorizing. And we don't want that theorizing to go to waste; we want it to result in some tangible output (even if it's just an Instagram post, a TikTok video, or anything that helps democratize theory, culture, and our struggles).
DOMINGO 12.00-14.00 Taller generación de ideas for queer ecology zine (esp/cat) [Sala de Yoga]
[Esp] A la academia le falta calle y una visión que solamente las que estamos en asambleas, en la calle, con nuestres amigues y vecines sabemos teorizar desde lo común. Siempre escuchamos las mismas voces y nunca las voces de les compas que ponen el cuerpo y esta vez queremos generar ese espacio para teorizar. Y que esa teorización no se quede en la nada y pueda surgir algún material (aunque sea un post de instagram, un video de tiktok, o cualquier cosa que nos ayude a democratizar la teoría, la cultura y nuestras luchas).
DIUMENGE 12.00-14.00 Taller generació d'idees for queer ecology zine (cat/cat) [Sala de Ioga]
[Cat] A l'acadèmia li manca carrer i una visió que només les que estem a assemblees, al carrer, amb les nostres amigues i veïnes sabem teoritzar des del comú. Sempre escoltem les mateixes veus i mai les veus de les companyes que posen el cos. Aquesta vegada, volem crear aquest espai per teoritzar. I no volem que aquesta teorització quedi en no res; volem que resulti en algun material tangible (encara que sigui una publicació a Instagram, un vídeo a TikTok o qualsevol cosa que ens ajudi a democratitzar la teoria, la cultura i les nostres lluites).
POSTER MAKING FOR ACTION
FRI & SAT 12.00-14.00 [eng]/ 15.30-17.30 [esp/cat]
Participatory Workshop with Spin Collective (eng) [Atelier]
[Eng] SPIN is a student-led collective based around and beyond the Willem de Kooning Academy in Rotterdam that focuses on social justice and forms of study. We address topics such as labour conditions, student agency, intersectional climate justice, anti-racism and feminism, through creating affinity spaces, a student-led curriculum, gardening, organizing protests and various forms of making public. Publishing is an intrinsic part of SPIN’s practice, as a means of sharing knowledge. For Metamorfosis, we would like to explore how to circulate the knowledge of individual and collective experiences from the programme beyond Can Masdeu. To do so we invite participants to apply and digest what they have learned, facilitating a space for collaborative forms of making. This will take the shape of a poster making workshop, in which small groups will create a design relating to a theme from the festival. These posters will then be distributed throughout various neighbourhoods in Barcelona, and for participants to take home and spread by their own means. We enjoy creating moments for reflection and refraction, which we would love to bring to this festival!
DOMINGO 12.00-14.00 [eng]/ 15.30-17.30 [esp/cat]Taller generación de ideas for queer ecology zine[Sala de Yoga]
[Esp] SPIN es un colectivo estudiantil liderado por estudiantes y con sede en y más allá de la Willem de Kooning Academy en Rotterdam, que se enfoca en la justicia social y formas de estudio. Abordamos temas como las condiciones laborales, la agencia estudiantil, la justicia climática interseccional, el antirracismo y el feminismo, a través de la creación de espacios de afinidad, un plan de estudios dirigido por estudiantes, jardinería, organización de protestas y diversas formas de hacer público. La publicación es una parte intrínseca de la práctica de SPIN, como un medio para compartir conocimiento. Para Metamorfosis, nos gustaría explorar cómo circular el conocimiento de las experiencias individuales y colectivas del programa más allá de Can Masdeu. Para hacerlo, invitamos a los participantes a aplicar y digerir lo que han aprendido, facilitando un espacio para formas colaborativas de creación. Esto tomará la forma de un taller de creación de carteles, en el que pequeños grupos crearán un diseño relacionado con un tema del festival. Estos carteles luego se distribuirán en varios barrios de Barcelona y los participantes podrán llevarlos a casa y difundirlos por sus propios medios. Disfrutamos creando momentos de reflexión y refracción, ¡y nos encantaría llevarlos a este festival!
DIUMENGE 12.00-14.00 [eng]/ 15.30-17.30 [esp/cat] Taller generació d'idees for queer ecology zine [Sala de Ioga]
[Cat] SPIN és un col·lectiu liderat per estudiants amb seu a i més enllà de l'Acadèmia Willem de Kooning a Rotterdam, que es centra en la justícia social i en les formes d'estudi. Abordem temes com les condicions laborals, l'agència estudiantil, la justícia climàtica interseccional, l'antiracisme i el feminisme, mitjançant la creació d'espais d'afinitat, un pla d'estudis dirigit per estudiants, jardineria, l'organització de protestes i diverses formes de fer públic. La publicació és una part intrínseca de la pràctica de SPIN, com a mitjà de compartir coneixement. Per a Metamorfosi, ens agradaria explorar com circular el coneixement de les experiències individuals i col·lectives del programa més enllà de Can Masdeu. Per fer-ho, convidem els participants a aplicar i digerir el que han après, facilitant un espai per a formes col·laboratives de creació. Això prendrà la forma d'un taller de creació de cartells, en què petits grups crearan un disseny relacionat amb un tema del festival. Aquests cartells es distribuiran després als diferents barris de Barcelona, i els participants els podran emportar i difondre per mitjà de les seves pròpies eines. Ens agrada crear moments de reflexió i refracció, i ens encantaria portar-los a aquest festival!