EXPLORING QUEER ECOLOGY & DEGROWTH
2nd EDITION 4/5/6 OCTOBER 2024


Artivismo


[ES] El Artivismo es una fusión de arte y activismo. El Artivismo sirve como un catalisador de transformación, donde los artistas conectan los movimientos sociales y ambientales. A través de expresiones visuales, actuaciones, instalaciones, materializamos nuevas imaginarios, desafiando las normas sociales y acciones impactantes hacia un futuro mejor. ¡Permite que tu arte sea una poderosa herramienta para dar forma a un mundo más justo!

Artivism


[EN] Artivism is an entanglement of art and activism. Artivism serves as a catalyst for change, where artists bridge the social and environmental movements. Through visual expressions, performances,  installations and new imaginaries we challenge social norms and guide impactful action towards a better future. Let your art be a potent tool in shaping a more just world!




VIERNES / FRIDAY 04.10.2024 / 12.00-14.00
SABADO / SATURDAY 05.10.2024 / 12.00-14.00


Rainforest as Methodology

12.00-14.00 / WORKSHOP WITH CRUDA COLLECTIVE cast, eng, cat / ATELIER 


[eng] Rainforest as Methodology is a one-hour coaching workshop by Cruda Collective. In this workshop, participants work with the notion of artistic research as an ecosystem – an environment with different active layers, and one that is continually evolving.
Starting with the forest floor (The position) that composes the artistic foundation and positioning, participants will collectively journey through the understory (The Creation), the canopy (The Network) and lastly, the emergent layer  (Cruda Collective will help you to ask questions and construct strategies to develop your own artistic research practice.

[cat] “El bosc pluvial com a metodologia” és un taller de coaching d'una hora a càrrec de Cruda Collective. En aquest taller, els participants treballen amb la noció d'investigació artística com a ecosistema, un entorn amb diferents capes actives, i que està en contínua evolució.
Partint del sòl del bosc (La posició) que compon la base artística i el posicionament, els participants recorreran col·lectivament el sotabosc (La Creació), la marquesina (La Xarxa) i, finalment, la capa emergent (Cruda Collective t'ajudarà a fer preguntes i construir estratègies per desenvolupar la teva pròpia pràctica artística de recerca.

[esp] "La selva tropical como metodología" es un taller de una hora de coaching impartido por Cruda Collective. En este taller, los participantes trabajan con la noción de la investigación artística como un ecosistema: un entorno con diferentes capas activas, y uno que está en continua evolución.
Comenzando con el suelo del bosque (La posición) que compone la base y el posicionamiento artístico, los participantes viajarán colectivamente a través del sotobosque (La creación), el dosel (La red) y, por último, la capa emergente (Cruda Collective te ayudará a formular preguntas y construir estrategias para desarrollar tu propia práctica de investigación artística).








SUNDAY / DOMINGO  06.10.2024


 “BUT THEY FLY”

12.00-14.00 / THEATER WORKSHOP WITH LAB OF ROOTED IMAGINATION cast/eng / FOREST 


[eng] This exploratory theater workshop will give you space to embrace the discoveries, learnings, confirmations, frustrations and emotions you have found on your path during the last few days. It will be centered around the idea of renewal, how to embrace your newly acquired wings and how to imagine a world where you can fly freely. It would be an opportunity to explore creatively our relation to queer ecology, each other and our surroundings through embodied and playful exercises. Inspiration from the exercises comes from theater of the oppressed, improvisation techniques and the batshit crazy mind of the facilitators. Hope to see you there and may the beating of your wings cause a queer ecologic hurricane everywhere you go.

[cat] Aquest taller de teatre exploratori t'ofereix un espai per abraçar els descobriments, aprenentatges, confirmacions, frustracions i emocions que has trobat en el teu camí durant els últims dies. Estarà centrat en la idea de renovació, en com abraçar les teves ales recentment adquirides i com imaginar un món on puguis volar lliurement. Serà una oportunitat per explorar creativament la nostra relació amb l'ecologia queer, entre nosaltres i amb l'entorn, a través d'exercicis corporals i lúdics. La inspiració dels exercicis prové del teatre de l'oprimit, tècniques d'improvisació i les ments esbojarrades dels facilitadors. Espero veure’t allà, i que el batec de les teves ales provoqui un huracà ecològic queer allà on vagis.

[cast] Este taller de teatro exploratorio te dará espacio para abrazar los descubrimientos, aprendizajes, confirmaciones, frustraciones y emociones que has encontrado en tu camino durante los últimos días. Estará centrado en la idea de renovación, en cómo abrazar tus recién adquiridas alas y cómo imaginar un mundo donde puedas volar libremente. Será una oportunidad para explorar creativamente nuestra relación con la ecología queer, entre nosotros y nuestro entorno a través de ejercicios corporales y lúdicos. La inspiración para los ejercicios proviene del teatro del oprimido, técnicas de improvisación y las mentes desquiciadas de los facilitadores. Espero verte allí, y que el batir de tus alas provoque un huracán ecológico queer allá donde vayas.






FRIDAY-SUNDAY / VIERNES-DOMINGO


POPULAR CLIMATE JUSTICE CIRCUS PUPPET MAKING

12.00-14.00 / WORKSHOP WITH BREAD AND PUPPET THEATRE + LA CASA DELS FUTURS / cast, eng / PARKING STAGE


[eng] Come and learn a few simple tricks to build giant puppets from papermache and other recycled materials.

[cat] Vine i aprèn uns quants trucs senzills per construir titelles gegants amb paper maixé i altres materials reciclats.

[cast] Ven y aprende algunos trucos sencillos para construir marionetas gigantes con papel maché y otros materiales reciclados.






SUNDAY / DOMINGO


Fight the End of the World! Popular Puppet Circus for Climate Justice

15.30 / PUPPET SHOW WITH BREAD AND PUPPET THEATRE + LA CASA DELS FUTURS / cast, eng, cat / PARKING STAGE


[eng] Giant Puppets! Dancing Cardboard! Politics for all ages! La Casa dels Futurs and the Artivist Network present this political circus that tells the story of diverse climate justice issues and struggles alive in Barcelona today. Made from recycled materials in collaboration with directly impacted communities and diverse activist groups from across the city, this circus celebrates the leadership and wisdoms of those on the frontlines.

[cat] Titelles gegants! Cartró ballador! Política per a totes les edats! La Casa dels Futurs i la Xarxa Artivista presenten aquest circ polític que explica la història de diverses lluites i problemes de justícia climàtica que són ben presents a Barcelona avui dia. Fet amb materials reciclats en col·laboració amb comunitats directament afectades i diversos grups activistes de tota la ciutat, aquest circ celebra el lideratge i la saviesa d'aquells que estan a la primera línia.

[cast] ¡Marionetas gigantes! ¡Cartón danzante! ¡Política para todas las edades! La Casa dels Futurs y la Red Artivista presentan este circo político que cuenta la historia de diversas luchas y problemáticas de justicia climática vivas en Barcelona hoy en día. Hecho con materiales reciclados en colaboración con comunidades directamente afectadas y diversos grupos activistas de toda la ciudad, este circo celebra el liderazgo y la sabiduría de quienes están en la primera línea.




FRIDAY / VIERNES  04.10.2024


MORPHEA

21.30-21.45 (during dinner) / ECO-DRAG PERFORMANCE WITH ELENA/ non-verbal / PIC OUTSIDE 


[eng] In our world, one can encounter an array of creatures of all shapes and colours. Some have the capacity to mesmerise you with their beauty, intelligence, or creativity. Others with their fragility, weirdness, or ephemeral nature. Some are shy, others are curious and playful. Some have things to say, others just like to be, observe, and listen.
Morphea is a creature that defies the binarity between the human and non-human worlds. She acts as a vessel for the wonderful creatures who would like to share their stories to the human world. She is sensitive to their fragility, and won't hesitate to shake boundaries for their messages to be heard.

[cast] En nuestro mundo, uno puede encontrarse con una variedad de criaturas de todas las formas y colores. Algunas tienen la capacidad de cautivar con su belleza, inteligencia o creatividad. Otras lo hacen con su fragilidad, rareza o naturaleza efímera. Algunas son tímidas, otras son curiosas y juguetonas. Algunas tienen cosas que decir, otras simplemente disfrutan de estar, observar y escuchar.
Morphea es una criatura que desafía la binariedad entre los mundos humano y no humano. Actúa como un canal para las maravillosas criaturas que desean compartir sus historias con el mundo humano. Es sensible a su fragilidad y no dudará en sacudir fronteras para que sus mensajes sean escuchados.

[cat] Al nostre món, es pot trobar una gran varietat de criatures de totes les formes i colors. Alguns tenen la capacitat de captar-vos amb la seva bellesa, intel·ligència o creativitat. Altres amb la seva fragilitat, estranyesa o caràcter efímer. Alguns són tímids, altres són curiosos i juganers. Alguns tenen coses a dir, a altres els agrada ser, observar i escoltar.

Morphea és una criatura que desafia el binarisme entre el món humà i el no humà. Ella actua com un vaixell per a les criatures meravelloses que voldrien compartir les seves històries amb el món humà. És sensible a la seva fragilitat i no dubtarà a sacsejar els límits perquè els seus missatges siguin escoltats.




Morphea is a creature that defies the binarity between the human and non-human worlds. She acts as a vessel for the wonderful creatures who would like to share their stories to the human world. She is sensitive to their fragility, and won't hesitate to shake boundaries for their messages to be heard.